Keine exakte Übersetzung gefunden für حرية اختيار المكان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حرية اختيار المكان

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le mouvement des personnes et la liberté de choisir leur résidence
    حركة الأشخاص وحرية اختيار مكان سكنهم:
  • Droit de circuler librement et liberté de choisir sa résidence
    باء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
  • Droit de circuler librement et de choisir son lieu de résidence
    هاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
  • La liberté de mouvement et de choix de résidence
    حرية الحركة واختيار مكان الإقامة
  • La privation du libre choix de résidence de l'auteur était incompatible avec les droits reconnus par le Pacte.
    وكان حرمانه من حرية اختيار مكان إقامته لا يتماشى مع الحقوق المعترف بها في العهد.
  • Les lois israéliennes de 1952 sur la citoyenneté et l'entrée en Israël, en particulier à Jérusalem-Est, constituent une atteinte à la liberté de choisir son lieu de résidence.
    ويمسُّ قانون المواطنة والدخول إلى إسرائيل، ولا سيما القدس الشرقية، لعام 1952، حرية اختيار مكان الإقامة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
  • Par ailleurs, la délégation du Samoa devrait indiquer ce que sont les types de restriction que le droit coutumier peut mettre à la liberté de mouvement et à la liberté de choisir son domicile.
    يضاف إلى ذلك أن على الوفد أن يبيّن أنواع القيود التي يمكن للقانون العرفي أن يفرضها على حرية التنقل وحرية اختيار مكان إقامة.
  • Aux termes de l'article 12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, quiconque se trouve légalement sur le territoire d'un État a le droit d'y choisir librement sa résidence.
    بموجب المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لكل فرد يقيم على نحو قانوني داخل إقليم دولة ما حق حريقة التنقل فيه وحرية اختيار مكان إقامته.
  • Un examen des dispositions existantes en termes de capacité juridique et de liberté de choisir leur résidence montre que le Gouvernement mauricien a pris des mesures conformes à cet Article.
    ويبين استعراض الأحكام القائمة المتعلقة بالأهلية القانونية للمرأة وحقها في حرية اختيار مكان سكنها أن حكومة موريشيوس اتخذت تدابير تتماشى مع أحكام هذه المادة.
  • Par ailleurs, les sanctions pénales montrent que l'État est déterminé à garantir les droits des hommes et des femmes à la liberté du choix du lieu de résidence et à la liberté de circulation (voir figure 1.5 de l'annexe statistique).
    ويتضح من العقوبات أيضا أن الدولة مصممة على كفالة حقوق المرأة والرجل في حرية اختيار مكان الإقامة وحرية التنقل (انظر الشكل 1- 5 من دليل الاحصاءات).